Не испытываю священного трепета перед бумажными книгами, шелестом пожелтевших страниц и запахом библиотечной пыли. Небрежно обращаюсь, неаккуратно храню, легко теряю.
Где, например, мой томик Алексея Слаповского с дарственной от автора? А кто же его знает. Если встретите - передавайте привет.
Возможности собирать солидную домашнюю библиотеку не имею в связи с состоянием финансов, площадью жилья и возможностями мозга.
Но от судьбы всё равно не уйдёшь.
Всё равно количество и качество книжек на дочериных полках - предмет зависти знакомых девчонок.

Всё равно у меня есть книги, быть владельцем которых мне приятно.
Как не любить вот это вот издание. Совершенно уникальная штука в своём роде.

Так о чём я?
А я о разном понимании цены вопроса. Цены поэтических строчек в данном случае.
Вот как раз на примерах четырёх переводов и оригинала одной старой бульварной пьесы.

Есть в пьесе Ростана "Сирано де Бержерак" такой момент.
траектория ручки граблей в рапиде

@темы: маргиналии